source - http://sisyphe.org/article.php3?id_article=3362 -
Iran, terre de liberté
9 août 2009
par
Iran terre de pensée terre de poésie
Ils veulent te faire taire
Couvrir de noir les visages et les corps
Mais la foudre et le vent portent ton cri
Aux quatre coins du monde et des consciencesTu n’as plus peur
Tu as choisi la libertéIran terre de pensée terre de poésie
Au nom du père au nom de dieu
Ils écrasent la joie de vivre sur tes lèvres
Les doigts immémoriaux de la musique
Les mots d’amour dans les gorges et les yeuxIls ont peur
Ils ont choisi la servitudeIran terre de pensée terre de poésie
Jamais ils ne pourront tarir ton chant
Tu leur laisses leurs faux dieux leurs satans
Les menaces les imprécations
Sanglants hochets de l’impuissanceTu n’as plus peur
Tu as choisi la libertéMis en ligne dans Sisyphe, le 1er août 2009
P.S.
– Traduction en persan.
– Traduction en espagnol.
– Lire Férydoun Rahnéma, poète iranien.
Source - http://sisyphe.org/article.php3?id_article=3362 -