source - http://sisyphe.org/article.php3?id_article=382 -



Tiempo del rechazo
Poema por la paz
traduction Anousheh Machouf

mars 2003

par Élaine Audet

En nuestros hogares una tarde de enero ya hace doce años vimos
En medio de la noche un cielo pálido perforado de una multitud de estallidos
Una catarata de estrellas ardientes atravesó puertas y ventanas
En una danza donde nada humano subsistia
Han querido hacernos creer que el equivalente de Hiroshima
Varias veces todas las bombas de la segunda guerra mundial
No tocaria sino edificios vacios dejando la vida intacta

De padre a hijos continuá la manipulación

Bagdad espera interminablemente y sabe lo que le espera
Mujeres hombres y niños como nosotros
Vigilan sin cerrar ojo envueltos en sus amores
Imaginan una lluvia de hierro y de acero aun mas mortifera
Decenas de miles de muertos desde las primeras horas
Los quejidos de las madres el hijo arrancado de su seno
Un trueno genocida cinicamente planificado por los integristas de la ganancia

De padre a hijos continuá la manipulación

Soldados entraran en la ciudad colando estampidos
En el vientre de las mujeres y en la memoria de los poetas
Moliendo la esperanza y el turquesa de antiguos minaretes
Calcinaran el porvenir sobre los muros para que recordemos
Dejando una deriva de pajáros y de gritos en un cielo en llamas
Ruinas sin fin en las calles los campos y en los ojos

De padre a hijos continúa la manipulación

La nuca tiesa por la ignorancia y la sumición ciega
Los guerreros del capital entraran en un desierto de sangre y de cenizas
En filas cerradas como bombas caidas del cielo
Se encargaran de ejecuciones sumarias como de simples transacciones
Con la objetividad servil ávida del peón harto y roto por las ordenes

De padre a hijos continúa la manipulación

Quedaremos aun inmóviles delante nuestras pantallas
Cuando un puñado de buitres ebrios de poder
Sembraran la muerte en nuestro nombre en los cuatro puntos de la tierra
Como si la vida no fuera mas que una mercancia de su cuenta ?

Hoy "NO" rima con libertad

Mis en ligne sur Sisyphe le 24 mars 2003

Élaine Audet

P.S.

Traduction Anousheh Machouf




Source - http://sisyphe.org/article.php3?id_article=382 -