source - http://sisyphe.org/article.php3?id_article=3374 -



Iran, tierra de libertad

1er juillet 2009

par Élaine Audet

Iran tierra de pensamiento tierra de poesía Iran
Ellos quieren callarte
Cubrir de negro los rostros y los cuerpos
Pero el relámpago y el viento llevan tu grito
En los cuatro puntos cardinales y en las conciencias

Ya no tienes miedo
Escogiste la libertad

Iran tierra de pensamiento tierra de poesía
En el nombre del padre en el nombre de dios
Aplastan la alegría de vivir sobre tus labios
Los dedos immémorialás de la música
Las palabras de amor en las gargantas y en los ojos

Tienen miedo
Escogieron la servidumbre

Iran tierra de pensamiento tierra de poesía
Jamás podrán resecar tu canto
Les dejas sus falsos dioses sus Satanás
Las amenazas las imprecaciónes
Sangriento sonajeros de la impotencia

Ya no tienes miedo
Habéis escogido la libertad

Traduction pour Sisyphe par Anoucheh et Roberto

Lire le poème original en français.

Mis en ligne dans Sisyphe, le 5 août, 2009 ;

Élaine Audet

P.S.

- Traduction en persan.




Source - http://sisyphe.org/article.php3?id_article=3374 -