|
samedi 4 juillet 2009 Iran Chanson de notre Neda
|
DANS LA MEME RUBRIQUE Saison froide Tu veux que je n’existe pas C’est vert à nouveau C’est vert à nouveau Iran, terre de liberté Béni soit notre nom, Liberté ! N’anéantis pas ma terre Reste Neda Iran, terre de liberté (en persan) Iran, tierra de libertad |
Neda Agha Soltan, assassinée à Téhéran, le 20 juin 2009 Allons, amis, courez, applaudissez, Ta tête est nue, tes cheveux libres, Asphalte brûlante, asphalte dure, Motos, motos, motocyclettes Bottes, bottes, bottes qui résonnent Aie pitié de nos cœurs battus Asphalte brûlante, asphalte dure, Ta tête est nue, tes cheveux libres, Allons, amis, courez, applaudissez, Traduction de la version anglaise de Fraser Sutherland et du persan, par Sylvie Miller Mis en ligne dans Sisyphe, le 13 juillet 2009. – Lire d’autres traductions de poèmes sur l’Iran. |